Mascaró


Alea jacta est

Crab no se responsabiliza por las opiniones vertidas en este blog, que a veces ni siquiera comparte.

No toda la información aquí publicada ha sido debidamente chequeada. Ley 23444.

La idea de este blog es crear un espacio amable y compartir recuerdos, puntos de vista o apreciaciones con gente amiga o en proceso de serlo. Por tal motivo queda prohibido el acceso de energúmenos, cuyos comments serán eliminados. Crab atenderá y contestará por línea directa (ver Perfil) a todos los que quieran insultarlo, amenazarlo, amedrentarlo, despreciarlo o menoscabarlo. Quienes busquen sus efímeros 15´ de fama aquí, no los encontrarán.

Los contenidos de esta página pueden afectar creencias tradicionalmente aceptadas respecto de cualquier institución, grupo o individuos, tales como el estado, el gobierno, la iglesia, el sindicalismo, las fuerzas armadas, la familia, el capitalismo, el imperialismo, las madres de Plaza de Mayo, la Asociación Argentina de Fútbol, el Ejército de Salvación, la Organización Scoutista Argentina, los homosexuales, los negros, los judíos y los chinos. El acceso a la misma por parte de menores de edad queda librado por lo tanto a la responsabilidad y vigilancia de los señores padres.

lunes, diciembre 17, 2007

El tema de la semana - Les lilas - George Brassens

Para quienes recuerdan Portes des Lilas, aquel conmovedor filme de René Clair sobre el amor y la amistad, con el inolvidable Brassens y su guitarra (y para quienes no la hayan visto, corriendo al videoclub), esta evocación.

Como de costumbre, para quienes gusten acompañar al cantante, la letra:

Quand je vais chez la fleuriste
Je n'achèt' que des lilas
Si ma chanson chante triste
C'est que l'amour n'est plus là

Comm' j'étais, en quelque sorte
Amoureux de ces fleurs-là
Je suis entré par la porte
Par la porte des Lilas

Des lilas, y'en avait guère
Des lilas, y'en avait pas
Z'étaient tous morts à la guerre
Passés de vie à trépas

J'suis tombé sur une belle
Qui fleurissait un peu là
J'ai voulu greffer sur elle
Mon amour pour les lilas

J'ai marqué d'une croix blanche
Le jour où l'on s'envola
Accrochés à une branche
Une branche de lilas

Pauvre amour, tiens bon la barre
Le temps va passer par là
Et le temps est un barbare
Dans le genre d'Attila

Aux cœurs où son cheval passe
L'amour ne repousse pas
Aux quatre coins de l'espace
Il fait le désert sous ses pas

Alors, nos amours sont mortes
Envolées dans l'au-delà
Laissant la clé sous la porte
Sous la porte des Lilas

La fauvette des dimanches
Cell' qui me donnait le la
S'est perchée sur d'autres branches
D'autres branches de lilas

Quand je vais chez la fleuriste
Je n'achèt' que des lilas
Si ma chanson chante triste
C'est que l'amour n'est plus là

Etiquetas:

5 Comentarios:

A la/s 11:23 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Crab, preciosa la canción. No vi la peli y tampoco puedo comprender la letra. Podría poner la traducción. Gracias.

 
A la/s 11:35 a. m., Blogger Mascaró dijo...

Servicio al instante.
Las lilas

Cuando voy a la florista
no compro más que lilas
si mi canción suena triste
es que el amor ya no está.

Como yo estaba, de algún modo,
enamorado de esas flores
entré por la puerta
Por la puerta de las Lilas.

Lilas, casi no había
Lilas, no había más,
habían muerto todas en la guerra
pasado de un mundo al otro.

Caí en una bella
que florecía ahí
quisé injertar en ella
mi amor por las lilas.

Marqué con una curz blanca
el día en que volamos
aferrados a una rama,
una rama de lilas.

Pobre amor, sujeta bien el timón
el tiempo va a pasar
el tiempo es un bárbaro
al estilo de Atila.

En los corazones que su caballo pisa
el amor no vuelve a brotar
en cualquier lugar del mundo
el desierto surge a su paso.

Entonces nuestros amores muertos
vuelan al más allá
dejando la llave bajo la puerta
bajo la puerta de las Lilas.

La palomita de los domingos
que me llevaba donde quería
se ha posado en otras ramas
otras ramas de lilas.

Cuando voy a la florista
no compro más que lilas
si mi canción suena triste
es que el amor ya no está.

 
A la/s 12:47 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

Hermosa. Cuál era el tema de la peli? Gracias Crab. Bárbaro tu blog y sumamente original.

 
A la/s 1:51 p. m., Blogger Mascaró dijo...

El tema, los temas (como digo en el breve comentario), son el amor y la amistad.
Encarnados en el caso en Pierre Brasseur (Jujú), el protagonista, que tiene una amistad "de esas" con George Brasseur, y que a la vez está enamorado, con un amor imposible por edad, por oposición fealdad-belleza, de Dany Carrel (María).
Triunfa la amistad, y el amor queda como lo que era: un hermoso amor, pero imposible.
Todo en un increíble suburbio de París, que cuando fui a conocer, muchos años después, era un montón de monobloques.

 
A la/s 1:53 p. m., Blogger Mascaró dijo...

Hay, una estación de subte que lleva a quien quiera conocer el lugar. Llamada, claro, Porte des Lilas.

 

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página Principal

Adoos