viernes, mayo 04, 2007

De los plagios que se pueden perdonar (aunque, la verdad, no costaba nada mencionar la fuente)


Maiakovski, poeta ruso suicidado luego de la revolución de Lenin escribió, en los inicios del siglo XX:
En la primera noche, ellos se aproximan
Y recogen una flor de nuestro jardín
Y no decimos nada.
La segunda noche, ya no se esconden,
Pisan las flores, matan nuestro perro
Y no decimos nada.
Hasta que un día, el más frágil de ellos
Entra solito en nuestra casa, nos roba la luna, y
Conociendo nuestros miedos,
Nos arranca la voz de nuestras gargantas
Y porque no decimos nada
Ya no podemos decir nada.

Después de Maiakovski:
Primero se llevaron a los negros
Pero no me importó
Porque yo no era negro
En seguida se llevaron algunos obreros
Pero no me importó
Porque yo no era obrero.
Después prendieron a los miserables
Pero no me importó
Porque yo no era miserable
Después agarraron algunos desempleados
Pero como yo tengo mi empleo
Tampoco me importó
Ahora me están llevando a mí
Pero ya es tarde
Como yo no me preocupé por nadie
Nadie se preocupa por mí.
Bertold Brecht (1898-1956)

Un día vinieron y se llevaron a mi vecino que era judío
Como yo no soy judío, no me molestó
El día siguiente vinieron y se llevaron a mi otro vecino que era comunista
Como yo no soy comunista, no me molestó
Al tercer día, vinieron y se llevaron a mi vecino que era católico
Como yo no soy católico, no me molestó
Al cuarto día vinieron y me llevaron
Ya no quedaba nadie para protestar...
Martín Niemöller, 1933
(Símbolo de la resistencia contra los nazis)

Primero robaron nuestras señales, pero yo no me perjudiqué
Después incendiaron nuestros ómnibus, pero yo no viajaba en ellos
Después cerraron calles, donde yo no vivo
Cerraron entonces la entrada a la favela, que yo no habito
En seguida arrastraron hasta la muerte a un niño, que no era mi hijo
Claudio Humberto, 09/02/2007

Lo que los demás dijeron, fue después de leer a Maiakovski
Lo increíble es que, después de cien años,
Todavía nos encontremos tan desamparados, inertes y sometidos
A los caprichos de la ruindad moral de los poderes gobernantes,
Que vampirizan el erario, aniquilan las instituciones,
Y dejan a los ciudadanos los huesos roídos y el derecho al silencio:
Porque la palabra, hace mucho que se tornó inútil...
¿Hasta cuándo?

8 comentarios:

  1. No creo que se refiera solo a los gobiernos. Creo que hablan de la falta de solidaridad, de dejar que pisen al mas debil porque, total, nosotros no estamos en una situacion de debilidad. By the way, el poema de Bretch lo usaron en una famosa campaña anti SIDA

    ResponderBorrar
  2. Por cierto, Nati: corporaciones y gobiernos. En los países adelantados: son la misma cosa; en los atrasados, como el nuestro, las corporaciones corrompen a los gobiernos: son la misma cosa.
    Sí, recuerdo la campaña. Me dice una amiga, de paso, que Brecht había reconocido que lo tomó de Maiakovski.

    ResponderBorrar
  3. Anónimo3:44 p. m.

    Te digo lo mismo que le dije a un amigo..eso demuestra que el hombre sigue siendo esencialmente el mismo, ascendemos ó descendemos con ayuda de la tecnología, que nos permite alimentar nuestras apetencias, realzar virtudes y aumentar defectos, causando más ó menos daño, cuando en realidad "lo esencial es invisible a los ojos" y le agregaría que está en nosotros mismos, con la simple tarea de explorarnos y comprendernos, valorándonos como individuos únicos..entonces sí podremos oponernos a quienes abusan del poder..que muchas veces nosotros mismos les otorgamos!!

    ResponderBorrar
  4. Anónimo12:48 a. m.

    Creo que estas versos dicen de la intolerancia y discriminación; de poderes y mayorías que eliminan a indefensos diferentes sin respeto ni humanidad.

    ResponderBorrar
  5. Anónimo1:34 p. m.

    Realmente que asi nos sucede a la mayoría de las personas, si un problema no tiene relación directa con nuestra vida, no le damos importancia, vemos que van sucediendo cosas que de una u otra forma estan cercanas de afectarnos y tampoco hacemos nada, cuando realmente nos afecta ya no tenemos ni las fuerzas ni el apoyo de alguien que nos pueda sacar del problema. Esto se llama falta de SOLIDARIDAD o INDIFERENCIA; tengo amigos y amigas que son capaces de ver caerse al mundo y ellos simplemente se apartan

    ResponderBorrar
  6. Ay, Mirtha, te busco por un lado, y me sales por el menos impensado.
    Hoy tenía ganas de escribir en el blog, pero luego me acordé aquello de que si las palabras no superan el silencio... y callé.
    Pienso: si tantos me imitaran, cuánta chatarra nos ahorraríamos de leer,

    ResponderBorrar
  7. Anónimo9:50 a. m.

    Lo realmente triste y vergonzoso es que HOY siga tan vigente como cuando se escribió el 1º, que sigamos "pasando"... hasta que nos toca a cada uno. Sólo entonces pensamos en la solidaridad y nos extrañamos de que el mundo entero no se pare de golpe !!

    ResponderBorrar
  8. Anónimo7:01 a. m.

    Cualquiera de las versiones es válida, ya que todas abundan en la no implicación.
    Vigente por completo a día de hoy

    ResponderBorrar